Cyfrinach Llyfr Kells

S4C | 1 x 75minutes

An animated film telling the fictional and magical tale of creating the Book of Kells

Cyfrinach Llyfr Kells is based on the story behind the Irish Book of Kells, a decorated Bible dating from the end of the eighth century or the start of the ninth century. It tells the fictional and magical tale of creating the Book of Kells.

It’s an animated film for all the family about a boy called Brython, who longs for an adventure. Brython meets a monk, Brother Eilian in the city of Kells. He has a wonderful but unfinished book in his possession and Brython goes off on a magical but dangerous adventure to try to complete it.

The Welsh film is an adaption of a production previously shown in Ireland, Belgium and France. Gethin Meilir Elis from Bangor voices the part of Brython.

“Cyfrinach Llyfr Kells is both adventurous and exciting. It’s not too serious, but as you watch it you learn about history that happened a long time ago. It was a wonderful and exciting experience for me to voice a character in Cyfrinach Llyfr Kells. I really enjoyed it, and I’m so glad that I had the chance to do it.”

Gethin, who’s a member of Ysgol Glanaethwy enjoyed doing the voice over for his character Brython, and says “Brython is a determined and curious character, and some would say a little bit nosey. I like Brython because he’s kind and eager to help everyone.”

Manw Lili Robin plays the part of the fairy Awen, Brython’s friend, and she sings a solo in the film too, an experience that Manw enjoyed.

“It was fantastic experience for me to sing. When I heard the song for the first time I thought it was very magical. It was full of emotion and magic.  To portray this I imagined that I was singing to my dog, Arthur, and I think this helped. It was hard to learn the song, but after I learnt it, I couldn’t stop singing it.”

Manw, who’s also a member of Ysgol Glanaethwy enjoys performing, and she also enjoyed hearing the story;

“I loved the story; I loved voicing the character of Awen. Awen and I are quite similar I think,  she’s thin and quite bossy, like me, and she’s friends with animals. When you look at her you wouldn’t think that she’s a strong person, but she is. I would like to do voice over again, at home I experiment with different characters.”

Translator Bethan Gwanas was bewitched by the colourful animation and compelling storyline of Cyfrinach Llyfr Kells, and thinks that that families will love it too.

“It’s a masterpiece; fantastic. I’ve been to Dublin to see the Book of Kells, so when I saw the Irish version of the film, I thought it was brilliant. I liked the art work; it was magical. I recall going to the exhibition in Trinity College Dublin and seeing the book with its beautiful and delicate images, which bring the story alive.”

Bryn Fôn, Dafydd James, Gwilym Bowen Rhys a Gwion Tegid also provide voices for characters in the film.